ユーラシア大陸の東側、アジアと呼ばれる地域の文明は、主にインド文化と漢字文化の交流と融合によって形作られてきた。しかし、言語交流の歴史の視点から、アジア文明を実証的に考察する研究は、極めて少ない。本研究では、言語史料を研究対象とし、インド文化圏と漢字文化圏の交流と融合の歴史の解明というアジア言語交流史的課題に挑戦する。
本研究は、7〜14世紀に編纂された仏典音義資料を対象に、分散所蔵される写本・刊本の統合的整理を行い、「古代仏教辞典データベース(DABD)」の構築と公開に向けた基礎的研究を進めた。主要音義資料の翻刻・校訂およびデータ化を推進し、見出し語・音注・訓釈・注釈の構造化を実現した。また、異本間の本文差異および語釈分布の分析を通じて、仏典理解および翻訳実践の実態解明に資する基盤を整備した。
Hisashi Hayakawa, et al. (2026) Variable Earth’s Rotation Speed in the 14th to 16th Centuries: New ΔT Constraints from Chinese Eclipse Records Monthly Notices of the Royal Astronomical Society https://doi.org/10.1093/mnras/stag656
李乃琦 (2026) 音義書における『金光明最勝王経』 印度學佛教學研究
李乃琦 (2025) 漢文注から見た世尊寺本『字鏡』の成立 名古屋大学人文学研究論集 第8号 DOI: 10.18999/jouhunu.8.253
李乃琦 (2025) 玄応撰『一切経音義』第二十巻における『仏所行讃』音義 日本古写経研究所研究紀要 第10号
李乃琦 (2025)「古代仏教辞典データベース」の概要と課題 印度學佛教學研究 第73巻
人文・社会系領域